Останнє оновлення: 10:26 вівторок, 26 листопада
Ювілей
Ви знаходитесь: Політика / Україна / Гривні – 20 років. А ми все ще «рубаємо рубльом»
Гривні – 20 років. А ми все ще «рубаємо рубльом»

Гривні – 20 років. А ми все ще «рубаємо рубльом»

Сьогодні, 1 вересня, виповнюється рівно 20 років, як була введена наша національна валюта – гривня. І хоч вона, на жаль, за ці роки значно девальвована, знецінена, але це був важливий крок становлення державності.

Та, попри цілих два десятиліття обігу нашої валюти, дехто й досі в побуті чомусь називає гривню «рубльом».

Тобто валютою колишнього СРСР, якого вже нема чверть століття, а потім цю ж валюту взяла собі «правонаступниця» Союзу – Російська Федерація. Доволі часто ще почуєш, що це коштує стільки-то «рублів». Он як глибоко засів у декого радянський менталітет.

Тому варто нагадати таке. По-перше, «рубль» – це гроші нинішнього окупанта і агресора щодо України. По-друге, цей російський рубль нічого не вартий, коштує всього якихось 35–40 наших українських копійок.

І ще таке. Ті, хто все ж прагне називати нашу валюту правильно, інколи називають її чомусь у чоловічому роді: не «гривня», а «гривень». Схоже, це теж від російського «рубель». Так от, назва нашої валюти – жіночого роду: «гривня» – вона.

І така деталь. Інколи неправильно говорять «гривнА», із закінченням на «а». Насправді ж гривна – це термін часів Київської Русі. Так називали жіночу прикрасу – обруч, ланцюг, намисто. Має це стосунок і до грошей. Гривною називали в той час великий срібний зливок чи брусок, який слугував грошовою одиницею або мірою ваги в Давній Русі. Тож, на відміну від російської мови, де наша валюта називається «гривна», українською буде саме «гривнЯ».

Петро АНТОНЕНКО,
редактор газети «Світ-інфо», м. Чернігів


Збільшити

Перша гривня. Зразка 1992 року

Коментарі (2)

товарищ | 2016-09-01 16:34

Обидно за Украину.

Сергій Колесник | 2016-09-01 14:03

=дехто й досі в побуті чомусь називає гривню «рубльом»=
Це через те, що збереглася радянська грошова система. Коли вводили національну валюту, то здавалося б був веливий вибір назв розмінной монети: цент (з латині), сотинка (за прикладом Болгарії), рубль (як відрубана частина гривні). Найнаполегливіше пропонувалася історична назва "шаг", як в Енеїді Котляревського, першому творі написаному українською мовою:
Подяковав старую суку
Еней за добрую науку
Шагів з дванадцять в руку дав.
На розгляд ВР були пред’явлені навіть зразки "шагових" монет. Але проросійські налаштовані депутати віддали перевагу назві "копійка", що веде початок від московського тирана Івана Грозного.
До речі. Дебати у ВР про розмінну монету співпали у часі з дебатами про кримську автономію: чи включати у її назву слово "татарська".
закрити

Додати коментар:


Фотоновини

  20 років тому у Чернігові застосували сльозогінний газ

SVOBODA.FM