Последнее обновление: 09:51 вторник, 4 ноября
Загрузка...
Найкращі тести
Внутренняя оккупация
Постоянная ссылка: http://newvv.net/politics/ukraine/204494.html
Табачник хочет упразднить дубляж фильмов по украински

Табачник хочет упразднить дубляж фильмов по украински

Министр образования Дмитрий Табачник выступает за отмену украинского дубляжа иностранных фильмов и телепередач.

"Я, скажем, выступал и выступаю - не только в оппозиции - против обязательного ограничения показа фильмов на русском языке, английском, французском. Я считаю, что кинопрокатчик, который вложил в реконструкцию кинотеатров большие деньги, имеет право выбирать", - сказал Табачник в интервью"Эхо Москвы".

По его мнению "государство должно поддерживать украинский язык тем, что давать дотацию на хорошие детские мультфильмы на украинском языке, на детские книжки".

"Помогать, но не навязывать, не убивать!", - заявил Табачник.

На вопрос, будет ли он сторонником отмены "этих ограничений относительно фильмов", министр ответил:

"Я буду сторонником отмены ограничения и относительно фильмов, и относительно телеканалов. Я считаю, что не должно государство руководствоваться запретительной позицией".

Он также заявил, что после введения обов ъъ язкового перевода художественных фильмов на украинский язык "количество посещений в кинотеатрах Львова упали чуть ли не на треть".

"Потому что привлечь зрителя можно только одним - конкуренцией. Сделать дубляж, и музыку, и качество перевода фильма, - американского, французского, немецкого - украинским языком лучше, чем это делают те студии, которые на русском", - сказал Табачник.

"Вот это я понимаю, как европейскую норму поведения. Не заставить, не сломать государственным решением через колено, разоряя прокатчиков, разоряя телепродюсеров, а финансировать и поддерживать продвижение государственного языка", - прибавил он.

Кроме того, Табачник выступает протии ограничения вещания русских телеканалов на территории Украины.

"Что касается проблемы вещания. Вы знаете, я думаю, что бессмыслены в 21 веке, в стране, которая претендует на пребывание в европейском культурном, информационном пространстве, любые ограничения", - сказал он.

 

Комментарии (1)

М.Щорс | 2010-05-04 19:41

Цілком підтримую прагнення Табачника. Я народився наприкінці 60-х і виховувався на шедеврах радянського кіно. Гидко читати дубляж скажімо під час перегліду фільму "В бой идут одни старики" та багато інших. А від "світлин" , "слухавок", "гвинтокрилів-гелікоптерів", слухавок, пігулок, автів, европи, замість Європи просто тошнить! Геть галицький суржик з української мови!


































































































































закрыть

Добавить комментарий:

Фотоновости

  Собака унюхал даже игрушечную гранату

SVOBODA.FM

Загрузка...
RedTram
Загрузка...