Год жизни в Вавилонской башне
О встрече с Европой, о жизни иностранных студентов и о современной поэзии наш разговор со студентом Вроцлавского университета.
Помните библейскую легенду о Вавилонской башне? Люди стали строить огромную башню, чтобы добраться до Бога. Чтобы остановить их избыточные амбиции, Бог наделил людей разными языками. Из-за этого они не могли продолжать строительство, потому что не понимали друг друга.
Во Вроцлаве (юго-западная Польша) существует современный вариант Вавилонской башни.
Это – шестнадцатиэтажное общежитие, в котором живут студенты из разных стран Европы, которые разговаривают на разных языках и учатся на магистерской программе Вроцлавского университета.
Год в этом общежитии жил парень из Нежина Ярослав Гадзинский.
Ясик - студент факультета международных отношений Киевского славистического института, автор сборника постмодерных стихотворений «48200», лауреат литературных конкурсов «Факел», «Молодое вино» и «Любите Украину». Он недавно вернулся в родной Нежин после учебы на магистерской программе “Стипендия для молодых научных работников” (Stypendium dla młodych naukowców) в университете Вроцлава.
Погружение в другую культуру
- Расскажи о своей магистерской программе. Как ты о ней узнал?
- Узнал о ней из Интернета путем случайных поисков. Главное требование к стипендиату - написать магистерскую работу на польском языке. Участников распределили по разным городам Польши. Мне повезло жить во Вроцлаве. Дисциплины имел возможность выбирать сам. Требованием руководства стипендии было выбрать 5-6 предметов на польском или английском языке, которые бы имели отношение к твоей специализации. Несколько месяцев студенты должны были посещать интенсивный курс польского языка. Много энергии шло на познание другого языка, я записывал случайно услышанные слова в автобусе или где-то на улице или по радио, чтоб запомнить и обогатить словарный запас. Было достаточно просто туда попасть. Хотя собеседование в посольстве Польши оказалось сложным.
- Где ты жил во время учебы?
- Я жил в таком большом общежитии, которое имело интересное и немного странное название “Ołowek”, то есть в переводе “карандаш”. Главное, что нужно хорошо владеть английским языком и быть коммуникабельным, тогда у тебя появятся интересные знакомства. Нужно учитывать, что люди за рубежом психологически ведут себя по-другому, чем у себя дома. Поэтому было интересно наблюдать за этим мультикультуральным сообществом разных стипендиатов, в основном от европейской студенческой международной программы “Еrasmus Mundus”,- студенты едут учиться на один или два семестра в какую-то из стран Европейского союза (и так во всех 27 странах ЕС). Например, моим соседом по комнате был полунемец/полуполяк – также достаточно интересный человек, по образованию экономист. Соседями также были испанцы и итальянцы. В целом, очень много было немцев (понятно, потому что Вроцлав находится неподалеку от немецкой границы), чехов, турков, литовцев и американцев. Люди очень разные по происхождению, образованию, воспитанию и эстетичным ценностям.
- Какую музыку там слушают?
- Я заметил, что люди из стран неевропейских больше слушают музыку национальную, даже временами патриотическую и этническую. Это связано с определенной привязанностью к своему менталитету. А глобализованные европейцы как раз слушают другую музыку – в основном разные течения рока, панка, хард-кора и ню-металла, хип-хопа, комерциализованного до абсурда стиля r’n’b, рейва, электро, транса и другого такого. У них нет каких-то определенных зацепок, те же немцы, итальянцы, испанцы считают себя космополитами, для них избыточное проявление патриотизма – это уже определенное отклонение от нормы и нежелание, чтоб человека обвинили в радикализме и фашизме.
- Как вы проводили досуг, чем занимались кроме учебы?
- Досуг - также важный пункт моей жизни, потому что Вроцлав – новочестная ячейка культуры Польши. Очень много интересных мероприятий, художественных проектов, показов фильмов и приездов известных и популярных звезд. О Вроцлаве туристы не так знают, как например о раскрученном в туристических буклетах и гайд-буках Кракове или той же Варшаве. В городке специфическая атмосфера – сочетания средневекового и бароккового стиля, немецкой довоенной архитектуры и разноцветия граффити на стенах старых зданий. Такая атмосфера способствует медитации и сосредоточению на самом себе. Я был на многих интересных вещах, нужно лишь было успевать следить за рекламными вывесками (чтобы не пропустить и не разминуться с чем-то ярким). Например, на фестивале рекламы “Ночь пожирателей рекламы”, на экспериментальных джазовых концертах в известном вроцлавском клубе „Rura” (потому что говорят, что в Польше безумными шагами прогрессируют новаторские формы этого стиля). Могу сказать, что в современной Польше страшными темпами развивается авангардовое искусство, интересно, что это абсолютно не массовая культура, государство поддерживает и поощряет такие вещи.
Есть ли поляки европейцами?
- Какой ты увидел Европу?
- Здесь можно рассказывать очень долго. Я скорее видел новую Европу, то есть новую Центрально-Восточную Европу. На первый взгляд, когда еще адаптировался в Варшаве, казалось все очень идеальным, а затем понял, что и у них есть некоторые политические и социальные остро наболевшие проблемы. Так же есть проблемы с самоидентичностью. Например, в бесконечных ток-шоу по радио часто дискутируют о европейскости поляков, об отношении понятия «гражданин ЕС» с очень патриотическим понятием “поляк”. Одно можно сказать, что полякам очень повезло, к сожалению больше чем украинцам. И это все из-за однородности общества, духовности (католицизм без разных расколов на патриархаты), и о проявлениях того же патриотизма на бытовом уровне, особенно во время футбольных матчей. Кажется, что должен пройти десяток лет, чтоб польское общество полностью осознало, что оно все-таки является Европой.
Поэты в настоящий момент живут, как партизаны
- Скоро выйдет твой новый сборник стихотворений. Расскажи о ней
- “Мареwwwo” – такое название этого поэтического сборника. Его издает киевское известное издательство, которое создало литературную среду начала 90-х годов MБФ “Факел”. Сборник будет целостным и разбит на несколько поэтических циклов. Также там будет с десяток переводов с английского и польского языка. Тематика разнообразна, но пишется в основном о каких-то технократических и урбанистических виденья, навеянных пульсацией жизни большого города. Книга будет достаточно разносторонная, потому что пытаюсь экспериментировать над стилистикой и формой. Сделаю презентации на Львовском международном форуме книгоиздателей, а также в Киеве, Нежине и Чернигове.
- Почему ты любишь город?
- Потому что это очень органично совмещается с моей душой. Это уже образ жизни. Хотя понятно, что мне нравится и просто природа и разные аграрные вещи. Например, люблю за город выезжать на своем велосипеде, тогда особенно хорошо медитируется и приходят в голову неожиданные образы. Пишу об этом свои стихотворения и прозу и начинаю глубже погружаться в такую атмосферу. Теперь мне стало интересно знать и о каких-то тенденциях в граффити и в другом уличном искусстве.
- Ты всем говоришь, что ты поэт?
- Далеко не всем это нужно. Видишь, поэзия в настоящий момент вещь не очень массовая. Скорее она после тех же 60-х осталась в вечной тени, не смотря даже на то, что в настоящий момент она выходит в массы с помощью слем-турниров в поколении поэтов-двухтысячников. Современные украинские поэты мне напоминают таких себе партизанов, которые борются за выживание где-то в подполье и светятся (пиарятся) во время недолгих вылазок. Когда говоришь кому-то, что ты “пиит”, то сразу бьет фонтан эмоций, необязательно позитивных. Не каждому по душе современная украиноязычная поэзия. Особенно в наше время сплошной корпоративщины и фетишизации капитала и денег.
Хочу жить на Украине
- Ты собираешься ехать еще в какую-то страну?
- Только как турист. Раньше я себя считал космополитом. Это человек, которому везде уютно, который не привязан к какой-то одной стране, постоянно путешествует, живет год-два в одной стране, потом в другой. Гражданин вселенной. Таким является, например, мой сосед по общежитию немец Роберт. В принципе, все современные молодые европейцы космополиты, они получают Шенгенскую визу и ездят по всей Европе. А я в Польше понял, что это ощущение космополитизма во мне ограничивается желанием изучать иностранные языки, читать зарубежную литературу, заниматься переводами стихотворений. Меня потянуло на Украину. Было такое ощущение, что то, что я вижу, – ненастоящее, какая-то сказка, а то, что настоящее, – находится на Украине. И я бы никогда не мог стать эмигрантом. Я всегда хочу вернуться домой.
Фото Ярослава Гадзинского
| Версия для печати Отправить по e-mail Обсудить на форуме |
| Просмотров : 10299 |























Добавить комментарий: